subsequently bestowed her, according to due rites, on Bhrigu. O thou of the Bhrigu race, this wound rankled deep in the
Rakshasa's mind and he thought the present moment very opportune for carrying the lady away.
"And the Rakshasa saw the apartment in which the sacrificial fire was kept burning brightly. The Rakshasa then asked the
flaming element 'Tell me, O Agni, whose wife this woman rightfully is. Thou art the mouth of gods; therefore thou art bound to
answer my question. This lady of superior complexion had been first accepted by me as wife, but her father subsequently
bestowed her on the false Bhrigu. Tell me truly if this fair one can be regarded as the wife of Bhrigu, for having found her
alone, I have resolved to take her away by force from the hermitage. My heart burneth with rage when I reflect that Bhrigu hath
got possession of this woman of slender waist, first betrothed to me.'"
"Sauti continued, 'In this manner the Rakshasa asked the flaming god of fire again and again whether the lady was Bhrigu's
wife. And the god was afraid to return an answer. 'Thou, O god of fire,' said he, residest constantly within every creature, as
witness of her or his merits and demerits. O thou respected one, then answer my question truly. Has not Bhrigu appropriated
her who was chosen by me as my wife? Thou shouldst declare truly whether, therefore, she is my wife by first choice. After thy
answer as to whether she is the wife of Bhrigu, I will bear her away from this hermitage even in sight of thee. Therefore answer
thou truly.'"
"Sauti continued, 'The Seven flamed god having heard these words of the Rakshasa became exceedingly distressed, being
afraid of telling a falsehood and equally afraid of Bhrigu's curse. And the god at length made answer in words that came out
slowly. 'This Puloma was, indeed, first chosen by thee, O Rakshasa, but she was not taken by thee with holy rites and
invocations. But this far-famed lady was bestowed by her father on Bhrigu as a gift from desire of blessing. She was not
bestowed on thee O Rakshasa, this lady was duly made by the Rishi Bhrigu his wife with Vedic rites in my presence. This is
she--I know her. I dare not speak a falsehood. O thou best of the Rakshasas, falsehood is never respected in this world.'"
SECTION VI
(Pauloma Parva continued)
"Sauti said, 'O Brahmana, having heard these words from the god of fire, the Rakshasa assumed the form of a boar, and seizing
the lady carried her away with the speed of the wind--even of thought. Then the child of Bhrigu lying in her body enraged at
such violence, dropped from his mother's womb, for which he obtained the name of Chyavana. And the Rakshasa perceiving
the infant drop from the mother's womb, shining like the sun, quitted his grasp of the woman, fell down and was instantly
converted into ashes. And the beautiful Pauloma, distracted with grief, O Brahmana of the Bhrigu race, took up her offspring
Chyavana, the son of Bhrigu and walked away. And Brahma, the Grandfather of all, himself saw her, the faultless wife of his
son, weeping. And the Grandfather of all comforted her who was attached to her son. And the drops of tears which rolled down
her eyes formed a great river. And that river began to follow the foot-steps of the wife of the great ascetic Bhrigu. And the
Grandfather of the worlds seeing that river follow the path of his son's wife gave it a name himself, and he called it Vadhusara.
And it passeth by the hermitage of Chyavana. And in this manner was born Chyavana of great ascetic power, the son of
Bhrigu.
"And Bhrigu saw his child Chyavana and its beautiful mother. And the Rishi in a rage asked her, 'By whom wast thou made
known to that Rakshasa who resolved to carry thee away? O thou of agreeable smiles, the Rakshasa could not know thee as my
wile. Therefore tell me who it was that told the Rakshasa so, in order that I may curse him through anger.' And Pauloma
replied, 'O possessor of the six attributes! I was identified to the Rakshasa by Agni (the god of fire). And he (the Rakshasa)
bore me away, who cried like the Kurari (female osprey). And it was only by the ardent splendour of this thy son that I was
rescued, for the Rakshasa (seeing this infant) let me go and himself falling to the ground was turned into ashes.'
"Sauti continued, 'Bhrigu, upon hearing this account from Pauloma, became exceedingly enraged. And in excess of passion the
Rishi cursed Agni, saying, 'Thou shalt eat of all things.'"
So ends the sixth section called "the curse on Agni" in the Adi Parva.
SECTION VII
(Pauloma Parva continued)
"Sauti said, 'the god of fire enraged at the curse of Bhrigu, thus addressed the Rishi, 'What meaneth this rashness, O Brahmana,
that thou hast displayed towards me? What transgression can be imputed to me who was labouring to do justice and speak the
truth impartially? Being asked I gave the true answer. A witness who when interrogated about a fact of which he hath
knowledge, representeth otherwise than it is, ruineth his ancestors and descendants both to the seventh generation. He, too,
who, being fully cognisant of all the particulars of an affair, doth not disclose what he knoweth, when asked, is undoubtedly
Comments
Post a Comment